Perjalanan udara

Berikut adalah beberapa ungkapan yang akan kamu perlukan semasa perjalanan udara dan beberapa papan tanda lazim di lapangan terbang.

teie pass ja pilet, palunboleh saya lihat pasport dan tiket anda?
kuhu te lendate?kamu terbang ke mana?
kas te pakkisite oma kotid ise?anda mengemas bagasi anda sendiri?
kas vahepeal on kellelgi olnud ligipääsu teie kottidele?adakah orang lain mempunyai peluang untuk membuka bagasi anda selepas dikemas?
kas teie käsipagasis on vedelikke või teravaid esemeid?adakah anda mempunyai apa-apa cecair atau benda yang tajam di dalam bagasi tangan anda?
kui mitu kotti te registreerite?berapa beg yang ingin anda mendaftar masuk?
kas ma saaksin näha teie käsipagasit, palun?boleh saya lihat bagasi tangan anda?
kas ma pean selle registreerima või võin ma selle endaga kaasa võtta?perlukah saya mendaftar masuk bagasi ini, atau boleh saya membawa beg ini bersama dengan saya?
peate selle registreerimaanda perlu mendaftar masuk beg tersebut
ülemäärase pagasi eest võetakse tasu ...
kas soovite kohta akna alla või vahekäigu äärde?kamu hendak tempat duduk di sebelah tingkap atau di sebelah lorong?
nautige oma lendu!nikmatilah penerbangan anda!
kust ma leian käru?di mana boleh saya dapatkan troli bagasi?
palun võtke oma ...
mantel seljast
kingad jalast
vöö ära
palun asetage kandikule kõik metallesemedsila letakkan apa-apa barang berlogam ke dalam dulang ini
palun võtke sülearvuti kotist väljasila keluarkan komputer riba anda dari begnya
mis on lennu number?apa nombor penerbangannya?
millisesse väravasse me minema peame?penerbangan kami bertolak dari pintu yang mana?
viimane kutse reisija Smithile Miamisse, palun suunduge koheselt väravasse number 32panggilan terakhir untuk penumpang Encik Smith ke Miami, sila pergi ke pintu 32 dengan segera
lend jääb hiljakspenerbangan ini telah ditunda
lend on tühistatudpenerbangan ini telah dibatalkan
vabandame viivituse pärastkami ingin meminta maaf di atas kelewatan ini
teie pass ja pardakaart, palunboleh saya lihat pasport dan pas penerbangan anda?
mis on teie istme number?apa nombor tempat duduk anda?
palun pange see pea kohal olevasse kappibolehkah anda letakkan (beg itu) ke dalam ruang bagasi di atas?
palun pöörake tähelepanu lühikesele ohutussila berikan perhatian anda kepada tunjuk cara keselamatan ini
palun lülitage välja mobiiltelefonid ja elektriseadmedsila matikan semua telefon bimbit dan alat elektronik
kapten lülitas välja sildi Kinnita Turvavöökapten sudah mematikan lampu isyarat Pasangkan Tali Keledar
kui kaua lend kestab?berapa lama masa penerbangan ini?
kapten lülitas sisse sildi Kinnita Turvavöökapten sudah menyalakan lampu isyarat Pasangkan Tali Keledar
me maandume umbes viieteistkümne minuti pärastkami akan mendarat dalam masa lima belas minit
palun kinnitage turvavöö ning seadke iste tagasi esilagsesse asendissesila pasangkan tali keledar dan tegakkan kerusi anda
palun püsige oma kohal kuni lennuk on täielikult seisma jäänud ning silt Kinnita Turvavöö on välja lülitatudsila duduk di tempat anda sehingga kapal terbang sudah berhenti bergerak dan lampu isyarat Pasangkan Tali Keledar telah dimatikan
kohalik aeg on ...
21.34

Papan tanda lazim

SaabumisedKetibaan
VäljumisedPerlepasan
Registreerimine rahvusvahelistele lendudelePendaftaran masuk antarabangsa
Rahvusvahelised väljumisedPerlepasan antarabangsa
Kodumaised lennudPenerbangan dalam negeri
TualetidTandas
InformatsioonMaklumat
PiletikassadPejabat syarikat penerbangan/kaunter tiket
HoiukapidLokar
TaksofonidTelefon awam
RestoranRestoran
Reisibüroo
Väravad 1-32Pintu 1-32
ÜmberistumisedPertukaran
ÜmberistumisedPertukaran
PassikontrollKaunter imigresen
TollKastam
Pagasi kontroll
Pagasi kättesaamineTuntutan bagasi
Läbikäik keelatudDilarang masuk
Ainult personalile
AutorentSewa kereta
RegistreerimineKaunter daftar masuk dibuka
Mine väravasse ...Pergi ke pintu ...
HilinenudLewat
TühistatudDibatalkan
Palun ootaSila tunggu sebentar
PealeminekSedia untuk dinaiki
Viimane kutsePanggilan terakhir
Värav suletudPintu sudah ditutup
LahkunudSudah berlepas
Oodatakse 23.25
Maandus 09.52

Sokong kerja kami

Bantu kami untuk menambah baik tapak ini dengan menjadi penyokong di Patreon. Faedah termasuk mengalih keluar semua iklan daripada tapak dan akses kepada saluran Speak Languages Discord.

Menjadi penyokong